My name is Marissa, and this morning I was driving (eu estava dirigindo) at about 120 kilometers per hour (km/h) - I was really late for a meeting with a client.
A police officer waved at me (um policial me fez sinal) to stop the car (parar o carro). I slowed down (diminuí a velocidade) and pulled over (encostei o carro) of course, and then... I got a ticket (uma multa), since the speed limit (limite de velocidade) was 80 km/hour.
At this point, I knew I was going to be late for the meeting. What's worse (o que é/era pior), I couldn't find a parking spot (lugar para estacionar) when I got there.
I drove around the block (dei a volta no quarteirão) looking for a parking lot (um estacionamento). I was so nervous that I almost hit a truck (quase bati em um caminhão)!
I finally found a great parking space (lugar para estacionar) near the office. Things were finally looking up (as coisas finalmente estavam melhorando)!
01.)Complete a sentença com uma expressão do texto:
We were on the way to the beach when suddenly my sister felt sick. My dad slowed down the car and __________ . My sister got out of the car and then she threw up.
02.)Complete a sentença com uma expressão do texto:
I always leave my car in this __________________ . It's cheap and the people who work here are reliable.
Karen: Hello.
Tony: Hi, is Karen there?
Karen: Speaking.
Tony: Hey, Karen. Tony here, from the gym. How are you?
Karen: Hi Tony, I'm good. How are you?
Tony: I'm doing great. I didn't see you at the gym last week - is everything OK?
Karen: Yes, wow, that's sweet of you to ask. The reason I didn't show up at the gym is, I had my finals last week.
Tony: Tough week, huh?
Karen: Tell me about it! I slept all weekend, I was so tired.
Tony: Well, I hope all this hard work paid off! How did you do?
Karen: It's hard to tell since the results aren't out yet, but I think I did pretty well in general.
Tony: I'm glad to know. Listen, what are you doing tomorrow night?
Karen: Nothing special. Why?
Tony: Uh, would you like to have dinner?
Karen: Sounds good! Where are we going?
Tony: How about some Italian? I know a very nice place nearby.
Karen: Great, I love Italian.
Tony: So, I'll pick you up at 7.
Karen: Sounds good. See you then.
Tony: Great, bye.
Vocabulário
Tony, here = aqui é o Tony
from the gym = da academia (eles se conhecem da academia)
that's sweet of you to ask = gentileza sua perguntar
I didn't show up = ...de eu não ter aparecido (show up = aparecer, ir a algum lugar)
finals = final exams (exames finais)
tough week = semana difícil
Tell me about it! = Nem me diga!
paid off = (passado de pay off) valeu a pena
how did you do? = como você foi?
it's hard to tell = é difícil dizer/saber
the results aren't out = os resultados ainda não sairam
I did pretty well = eu fui (bastante) bem
sounds good = parece legal (Ah, legal!)
nearby = perto daqui
pick (someone) up = pegar, buscar alguém onde essa pessoa estiver
see you [then] = te vejo [na hora que foi combinada]
Jason: Er, excuse me. I need some help...
Ricardo: Oh, yes, sure.
Jason: Does this train go to Barra Funda?
Ricardo: No, it doesn't. This is the green line. Barra Funda... Do you have a subway map?
Jason: Sure, here it is.
Ricardo: Let's see... OK, this is where we are, Consolação. You have to take this train to Paraíso and then transfer to the blue line. Then you'll transfer again to the...
Jason: Wait. I'm sorry, where do I transfer?
Ricardo: At the Paraíso station.
Jason: Paraíso... Let me make a note. And then which train do I take?
Ricardo: Take the blue line, and then get off at the Sé station. That's S-E.
Jason: S-E. Are we almost there?
Ricardo: Almost. At Sé, take the red line. Barra Funda will be your 5th stop.
Jason: I think I got it. Paraiso, blue line, Sé, red line. Thanks!
Ricardo: No problem.
Vocabulário
stop = parada (em uma estação)
almost = quase
get off at... = sair / saia (do trem) na...
I got it = entendi
Dear Shannon,
Stephen and I had an amazing weekend at Grassdale. We got there Friday afternoon, left our bags at the hotel and went straight to the beach. We went snorkeling for about an hour, then we took a stroll along the beach up to 2nd Avenue.
The shops were still open, so of course we did some souvenir shopping (I got you a nice shirt!) From there we took a cab to the hotel, showered and left again for a great
seafood meal.
On Saturday we had a light breakfast at the hotel. Then, we went to the beach again but this time I relaxed on a chair all morning. Stephen had a quick swim and then came back to join me. You won't recognize us when you see us - we got great tans! In the afternoon we rented a sailboat and went sailing.
On Sunday we hung out by the pool at the hotel till noon, and took a cab to the shops again. On the way there we stopped by another seafood place for a quick bite. I wanted to go shopping, but Stephen wanted to go to the beach again, so we parted ways but later met up again around 6.
We had just enough time to go back to the hotel, pack our bags and check out. It was a fun trip!
Love,
Alison
Vocabulário
got there = chegamos lá
went straight to = fomos direto para
go snorkeling = mergulhar na superfície com um snorkel
took a stroll = passado de "take a stroll"; fazer uma caminhada, dar uma volta
light breakfast = café da manhã leve
had a quick swim = deu uma nadada rápida
tan = bronzeado (também verbo: bronzear-se)
rent a sailboat = alugar um barco
went sailing = passado de go sailing: ir andar de barco, velejar
hung out = passado de "hang out". Expressão informal que significa ficar num lugar apenas relaxando, batendo papo, etc.
quick bite = refeição rápida (literalmente, mordida rápida)
we parted ways = nós nos separamos (cada um foi fazer uma coisa)
pack our bags = fazer nossas malas
O texto de hoje usa as preposições de lugar under, inside, in e behind, além de um pouco de vocabulário de personal hygiene. As meninas estão dividindo um quarto de hotel e tentando encontrar suas coisas no banheiro...
Aqui vai:
(Melissa) I can't find the hairbrush. Where did you put it?
(Lucy) It's in the drawer under the sink.
(Melissa) It isn't. I looked there.
(Lucy) Did you look inside the cabinet?
(Melissa) Yeah, it's not there, either... (opening the cabinet) Hey, look what I found! Here's your yellow scrunchy.
(Lucy) My scrunchy - so that's where it was! Hmm... what's that on the shelf behind the shower curtain?
(Melissa) The hairbrush - finally! Now I just have to brush my teeth. Hey, we're out of toothpaste...
(Lucy) I'll call the front desk.
(dials a number)
(Lucy) Hi, this is room 84... Can we have some extra toothpaste?
(Hotel Clerk) Sure. We'll send it right up.
(Lucy) Oh, thanks. And could I have some diet soda?
(Hotel Clerk) Oh, I'm sorry. We don't have any soda left for today. But you can get some soda at the gift shop just outside the hotel.
(Lucy) Ok, thank you.
Vocabulário
hairbrush = escova de cabelo
drawer = gaveta
sink = pia
cabinet = armário
scrunchy = clique para ver o que é um scrunchy
shelf = prateleira
shower curtain = cortina do box
we're out of... = a gente está sem... (acabou alguma coisa)
toothpaste = pasta de dente
we don't have any .... left = não sobrou nenhum(a) ......
gift shop = lojinha de presentes/souvenirs
Hoje temos uma conversa entre a garçonete e o casal que quer fazer uma refeição no restaurante. Enjoy!
Aqui vai:
(waitress) Hi. Can I take your order?
(man) Actually, we're not ready yet. Can we see a menu, please?
(waitress) Sure! Here you go.
(man) Thank you.
Later...
(waitress) Are you ready to order now?
(man) Hmm, yes. I'll have the grilled pork chops.
(waitress) Great choice - that's today's special, served with a side order of fresh spinach.
(man) Oh, no! I'm not really a fan of spinach.
(waitress) I could bring you mashed potatoes instead.
(man) Perfect! How about you, Lynn? Same?
(woman) Nope, no pork chops for me. I'll go with a salad. Let's see... What's in the Luau Salad?
(waitress) Sliced chicken breast, green beans, mango, macadamia nuts and mixed greens.
(woman) Wonderful. Luau Salad it is!
(waitress) Would you like something to drink?
(woman) Yes, I'd like a coke.
(man) Nothing for me.
(waitress returns with the food) Here you go. Let me know if you need anything else.
(man and woman) Thank you.
Later...
(waitress) Would you like to see the dessert menu?
(man) No, thanks. Just the check, please.
(waitress) That'll be $17.95.
(man gives $20 to the waitress) Here you go. Please keep the change.
(waitress) Thank you, and have a nice day.
Vocabulário
actually = na verdade (não é "atualmente"!)
here you go = aqui está
pork chops = costela de porco
today's special = o especial do dia
a side order = um acompanhamento (geralmente servido em um prato separado)
I'm not really a fan = não sou muito fã
something) instead = (alguma outra coisa) em vez de (o que tinha sido mencionado antes)
nope = não (bem informal)
sliced = fatiado
mixed greens = folhas verdes variadas (alface, rúcula, etc.)
anything else = mais alguma coisa
dessert = sobremesa
check = conta
the change = o troco (neste contexto)
Aqui vai:
When I was 25 years old, I decided to move to the United States. I had lived in Brazil all my life, and had a nice job as a sales representative for a big company. I thought it would be a nice thing to spend some time in the US, since international experience is something that really stands out on a resume. Also, my English wasn't so good, and what better way to improve it than interacting with Americans all day? I had an aunt who lived in California with her husband and child, and they invited me to stay with them for as long as I wanted.
I started researching English schools while I was still in Brazil - I was definitely going to need one. The schools were very pricey and I began wondering how I was going to afford an English course. Then my aunt told me she knew about a school that had courses for immigrants, and mentioned that it wasn't expensive. I felt relieved that I wasn't gonna need to spend big bucks to learn the language.
When I finally moved to my aunt's house in California, I went to that school right away and enrolled in their English course for beginners. To be honest, I was a little disappointed: there was too much emphasis on grammar and written exercises, and very little oral practice. I carried on anyway since that was the only option I had. I ended up learning good English, though not because of that course. What made me learn was really interacting with native speakers every day, watching TV, reading newspapers and all the stuff you do in your everyday life.
Vocabulário
to stand out = se destacar
resume (ênfase em 'me') = currículo vitae
what better way... ? = que maneira melhor (existe)?
to improve = melhorar
all day = o dia inteiro
for as long as (I wanted) = por quanto tempo (eu quisesse)
pricey = caro(a)
to wonder = se perguntar, considerar
to afford = ter condição de pagar por
relieved = aliviada(o)
spend big bucks = (informal) gastar um dinheirão
right away = sem demora, logo
to carry on = continuar levando/fazendo algo
O exercício de compreensão de inglês escrito de hoje usa um diálogo entre um casal que vai pedir comida em casa.
Aqui vai:
(Jake) So... How about we try that new Chinese restaurant tonight?
(Lynn) Sounds good... I'm so tired though. Do you have their number? We could order in.
(Jake) We could. I don't think we have their number though. Pizza?
(Lynn) Ugh, no. We had pizza for dinner every day last week. Let's order Thai... from that place on Bleeker street. I'm sure we have their number.
(Jake) Great idea, I love that place. Wait, where are all the delivery menus? Didn't we use to keep them in this drawer?
(Lynn) Oh, right. I cleared the drawer this morning - I'm gonna use it for the new phone books. I put the menus right here... on my desk. Ok, here they are. Pizza, no... Luke's Diner, no... Italian, Japanese, burgers... Where's the Thai menu?
(Jake) Right there, under the pizza menu.
(Lynn) Oh, right. Let's see... As always, I'm gonna go with the pad thai. What do you want?
(Jake) Same for me, and a beer.
(Lynn) Ok, two pad thais and two beers... plus a delivery fee of two dollars... That comes to seventeen dollars and eighty cents. I have a ten here.
(Jake) Don't forget the tip for the delivery guy.
(Lynn) Ok, how much for the tip?
(Jake) Let's round the total up to twenty. Here's another ten. That'll be a decent tip.
Vocabulário
How about we... = "E se a gente...", "O que você acha de a gente... (fazer alguma coisa)?"
though = equivalente a "no entanto" ou "mas", e na maioria das vezes é usada no fim da sentença.
order in = fazer um pedido, geralmente de comida, para entrega em casa
as always = como sempre
Thai = tailandês(a)
pad thai = prato típico da cozinha tailandesa
delivery fee = taxa de entrega
I have a ten = eu tenho (uma nota de) dez. É uma forma curta de "I have a ten dollar bill".
tip = gorjeta
delivery guy = o "cara" que faz a entrega
round (something) up to = arredondar (algo) pra cima. Neste caso, o total da conta deu 17.80 e foi arredondado para 20, para incluir a gorjeta.
Mais um texto para prática de compreensão de inglês escrito: o de hoje fala sobre a rotina de uma terapeuta.
Aqui vai o texto:
My daily schedule as a therapist isn't a simple one. Since I work for myself, I have the liberty to schedule appointments when it's convenient both to me and my patients. On the other hand, I used to work crazy hours! Lately I have been trying to have more of a routine, so now this is what my days are looking like:
On Mondays I don't go into the office, so I have time to spend most of the day doing the laundry, shopping and running errands. I also go to the gym in the evening to try and work out a little.
On Tuesdays I have a very early start to a full day: I wake up at six a.m. My first patient is scheduled for eight o'clock. After four sessions, I have a lunch break from twelve thirty to one thirty. I finish up the last session at five p.m. and get home at around six p.m.
Wednesday starts an hour later. I wake up at seven a.m., leave for work at eight and see my first patient at nine a.m. I also finish early on Wednesday at twelve noon.
Thursday is the same schedule as Tuesday, getting up at six a.m., leaving for work at seven, and seeing my first patient at eight. However on Thursdays I'm able to leave around four p.m. and stop by the gym for another workout session.
On Fridays I only go into the office in the afternoon, so I use the morning to organize my finances, make payments and some phone calls. I see my first patient at two p.m. and finish up my last patient at five o'clock.
Vocabulário
therapist = terapeuta (tanto na área de psicologia/psiquiatria quanto, por exemplo, a massage therapist)
schedule appointments = marcar consultas (appointment pode ser também uma reunião, etc.)
on the other hand = por outro lado
work crazy hours = literal: trabalhar horas "loucas"; não ter horário fixo, trabalhar até tarde, etc.
running errands = errand é uma palavra genérica para "coisas" que alguém tem que fazer na rua: ir ao banco, pegar a roupa na lavanderia, passar na papelaria, etc. run errands significa fazer estas coisas.
work out = se exercitar, fazer ginástica
a lunch break = uma pausa para almoço
Aqui vai mais um texto para prática de compreensão de inglês escrito: o de hoje é um diálogo entre dois estudantes que estão para se formar na faculdade.
Aqui vai o diálogo:
(Rich) So, Angie, have you made up your mind about what kind of job you want?
(Angie) Nope. I’m still going through the employment pages in the newspapers, but I haven’t seen anything interesting yet.
(Rich) Didn’t you want to work for a big company?
(Angie) Yes, but that was last month… I’ve talked to my cousin Tony - he works for a large multinational. The perks are good, but I don’t want to be stuck behind a desk all day!
(Rich) Really? Not even with a big salary and the job security?
(Angie) Well, of course a big salary is attractive!... But how safe can an office job really be? You could be laid off any minute.
(Rich) That’s true. But still, a well-paid job with health and dental plan… The opportunity to be promoted after a while… Think about it!
(Angie) I know… I’m just not sure that that’s what I want anymore. I’ve talked to some of Tony’s friends who work for small startups... Their jobs sound so exciting!
(Rich) Why is that?
(Angie) Well, they have a lot more freedom to create and to implement their ideas. You’re responsible for many different things and learn a lot. Tony’s friends said that you usually have to wear many different hats when you work for a startup.
(Rich) But on the other hand…
(Angie) On the other hand, startups can be unstable, pay is usually lower than in a big company and the hours can be crazy. I don’t know what I’m gonna do… I guess I’ll mull this over for a while and try to talk to a few more people before I make a decision!
Vocabulário
make up (your) mind = tomar uma decisão
perk = algum benefício “não oficial” de um trabalho (por exemplo, carro da empresa)
stuck behind a desk = preso atrás de uma mesa
be laid off = ser mandado embora
startup = uma empresa que foi formada / começou a funcionar há pouco tempo
wear different hats = (idiom, literalmente: “vestir chapeus diferentes”) exercer várias funções, fazer várias coisas diferentes em uma situação
the hours = as horas da jornada de trabalho, o horário de expediente
mull (something) over = considerar, ponderar algo
Hi everyone! Para você praticar sua compreensão de texto em inglês, o diálogo de hoje é sobre planos para uma viagem à Europa.
Aqui vai o diálogo:
(A) Hey, Fred! How is it going?
(B) Great! Looking forward to the holidays.
(A) Are you going somewhere?
(B) Yeah, I’m planning a trip to Europe.
(A) Sounds great! Who’s going?
(B) Just me and a couple of friends from college, Nick and Tom. We’re going to backpack around Europe for a month.
(A) Sounds fun! Have you been to Europe before or is this the first time?
(B) Nope, I went once when I was about 4 years old. I don’t remember much, obviously. It’s gonna be different this time around! We’re planning on taking thousands of pictures.
(A) Wow! So which countries are you visiting?
(B) We don’t have the itinerary all planned out yet, but one thing is for sure: we’re gonna spend a few days in Paris and in London. I’m really looking forward to visiting the museums, and I’ve heard the nightlife in both cities is amazing.
(A) I’m sure it is! So where are you and your friends going to stay? Have you booked any hotels yet?
(B) Nope! Nick and Tom want to stay in nice hotels - they have been making calls to try and book rooms in advance. I’m not so worried - we could stay in youth hostels for all I care!
(A) Youth hostels… Are you sure? Are they nice?
(B) Well, it depends. I’ve heard great things about the hostel in Paris, for example. Plus, the subway system is great over there - you can go to and from anywhere just taking the subway.
(A) Well, sounds like you’re going to have fun… I hope it all works out and you have a great time!
(B) Thanks!
Vocabulário
looking forward to = esperando ansiosamente, aguardando com entusiasmo
to backpack = viajar de mochila nas costas
to book a hotel = fazer reserva em um hotel in advance = com antecedência
youth hostel = albergue da juventude
for all I care = por mim
go to and from anywhere = ir e voltar de qualquer lugar
Hi everyone! Para você praticar sua compreensão de texto em inglês, o diálogo de hoje é sobre um homem que precisa comprar uma saia para a filha.
Aqui vai o diálogo:
(A) Can I help you, sir?
(B) Yes, I’m looking for the skirts. Where are they?
(A) They’re over there, next to the dresses.
(B) Oh, right. Would you help me pick something for my daughter? I’ve never bought a skirt before.
(A) Of course. Let’s find something for her.
(A) Here we are, sir. How about this one? It’s a denim skirt - really fashionable right now.
(B) Looks nice, but I think my daughter will want something a bit dressier.
(A) Oh, I see. What’s the occasion?
(B) She’s turning 18 next week and we’re throwing her a big party - so that’s what the skirt is for.
(A) Well, I have to congratulate you! Your daughter really trusts you. I don’t know many 18-year-olds who would allow their fathers to choose party outfits for them!
(B) Ha ha… That’s true. She gave me very specific instructions though.
(A) Right. So you’d like to see something a bit more elegant. Here, this satin skirt is gorgeous - we have it in black and navy.
(B) I think the black one is exactly what she’s looking for.
(A) What’s your daughter’s size?
(B) She’s a small. Do you take credit cards?
(A) Yes, we do, all of them. Here’s a black satin skirt, size small. And if for any reason it doesn’t fit, just tell your daughter she can return or exchange it within 30 days.
(B) Thank you for your help - I think she’ll be very happy.
Vocabulário
denim = jeans (tecido)
fashionable = na moda
she’s turning 18 = ela faz 18 anos
dressier = mais chique ou elegante, mais “bem arrumado”
party outfit = traje, roupa para festa
satin = cetim
navy = azul marinho
if it doesn’t fit = se não servir
Hi everybody! O texto de hoje foi retirado de uma notícia publicada no Yahoo, que fala sobre a competição YouTube Symphony Orchestra para músicos amadores.
Aqui vai o texto:
There’s a new way to get to Carnegie Hall — YouTube, YouTube, YouTube.
Borrowing from “American Idol,” the online video site announced plans Monday for a YouTube Symphony Orchestra, featuring a collaboration of wannabe musicians with Carnegie Hall, conductor Michael Tilson Thomas, composer Tan Dun and others.
Through Jan. 28, musicians can submit entries as they perform two videos: a display of their musical talents and an interpretation of an original work by Tan, who won an original-score Academy Award for 2000’s “Crouching Tiger, Hidden Dragon.”
A panel of experts from some of the world’s leading orchestras will narrow the field. YouTube users will then vote for the winners, who will be announced March 2.
Fonte: Yahoo News
Vocabulário
borrowing from American Idol = “pegando emprestado” do American Idol, ou seja, emprestando a idéia
wannabe musicians = pessoas que querem se tornar músicos (mas ainda não são)
narrow the field = “peneirar”, fazer uma seleção
Olá pessoal! Aqui vai o texto de hoje para exercitar sua compreensão de inglês escrito. Abaixo, uma estudante de faculdade descreve seus hábitos alimentares.
Aqui vai o texto:
Tammy is a college student. Here, she talks about her eating habits:
For breakfast, I usually have cereal and milk and a piece of fruit - an apple or a banana. If I wake up really hungry then I’ll also have a piece of bread with jam on it. Sometimes I’ll have eggs, an omelet with cheese and maybe ham. And if I’m late for class, I’ll just have a cup of coffee.
I don’t have a lot of time in between classes this semester, so for lunch I will typically grab something quick to eat, like a slice of pizza. Or a sandwich, either turkey or bacon with lettuce and tomatoes. Despite the junk food at lunch time, I try to keep healthy by having another piece of fruit or a granola bar for a snack in the middle of the afternoon.
Dinner is my favorite meal, and it’s usually when I eat the most. I love pasta, so I’ll often have ravioli or lasagna. Once in a while I will eat chicken with a side of potatoes or spinach. I always have ice-cream after dinner. Chocolate or vanilla, these are my favorites.
Vocabulário
grab something quick to eat = comer uma coisa rápida
I try to keep healthy = tento me manter saudável
once in a while = de vez em quando
a side of (something) = uma porção de (alguma coisa) acompanhando o prato principal
Olá pessoal! Aqui vai mais um texto para exercitar sua compreensão de inglês escrito. O de hoje é uma conversa entre duas amigas: uma quer sair, a outra acha que tem que ficar estudando para o exame de Inglês.
Aqui vai o diálogo:
(Ann) Hey, Chelsea, let’s go see a movie tonight.
(Chelsea) Uh, can’t. I have an English exam on Monday. I have to pass English!
(Ann) You’re kidding, right? It’s Friday! What are you gonna do, study nonstop ‘till Monday morning?
(Chelsea) Of course not… But I’m so worried, I’d like to at least get started tonight.
(Ann) What do you need anyway, an A?
(Chelsea) Actually a B minus is enough.
(Ann) Oh, give me a break! Why are you so worried? You’ve always done well in English - and everything else!
(Chelsea) Well, I think Mr. Fox has it in for me - last week, class was about to start and I was talking to Kathy and never noticed when Mr. Fox came in. He yelled at me, and I thought he was gonna kick me out!
(Ann) Ouch!
(Chelsea) I know! And since then, he’s been calling on me with these really tough questions!
(Ann) Hey, maybe you should try to talk to him first before you kill yourself with worry? Who knows, it could just be a misunderstanding.
(Chelsea) I guess you’re right… It’s worth a shot.
Vocabulário
you’re kidding = você está brincando
give me a break = dá um tempo!
to have it in for (someone) = ter intenção de prejudicar (alguém)
kick (someone) out of (some place) = expulsar (alguém) de (algum lugar)
it’s worth a shot = vale a pena uma tentativa
Olá pessoal! Hoje vamos usar um texto retirado do periódico norte-americano USA Today. A notícia fala sobre o que a banda de rock Yes fez quando o vocalista Jon Anderson ficou doente e impossibilitado de acompanhar a turnê do grupo.
Aqui vai o texto:
“Two weekends ago, Benoit David sang Yes songs with Close to the Edge, a tribute band he has fronted for 14 years.
Now he’s rehearsing with the real Yes, preparing for a tour that begins next week.
Bassist Chris Squire, guitarist Steve Howe and drummer Alan White asked David to fill in for singer Jon Anderson, whose respiratory ailments forced the band to cancel a planned 40th-anniversary tour this summer.
“They asked me to do the singing for now,” says David, 42, of Montreal, who also operates a business repairing car and boat interiors. “Everybody hopes that Jon gets well as soon as possible and comes back.”
Like Journey and Judas Priest before them, the Yes members found their fill-in with a band already playing their songs. A friend of Squire’s suggested David after seeing live clips online.”
Vocabulário
to fill in for = tomar o lugar de, fazer o trabalho de (alguém) temporariamente
ailment = doença, problema de saúde
to rehearse = ensaiar
qui vai o texto de hoje para prática de compreensão de texto em inglês - é uma conversa entre duas amigas que não se vêem faz algum tempo. Lição recomendada: Como digo em inglês: Faz um ano… Quanto tempo faz…?
Depois, vem algumas expressões do inglês explicadas, e no final um quiz.
Leia o diálogo:
(Jen) Hey, Jackie! Is that you?
(Jackie) Hello, Jen! Long time no see!
(Jen) I know! How long has it been since we last saw each other? Hmm… two years?
(Jackie) I guess… I remember now, we were at Mark’s house! Jake and Linda were there too.
(Jen) Oh, right… So how have you been? Are you still going to that gym?
(Jackie) I quit the gym… I was getting too tired. I’ve taken up yoga instead.
(Jen) Wow, that sounds great. How long have been doing yoga?
(Jackie) About a year and a half. It has done wonders for my posture - you should try it! What about you, still working out?
(Jen) Not really, I moved to a different neighborhood last year to be closer to my new job - I haven’t had time to go to the gym ever since!
(Jackie) New job? Tell me about that!
(Jen) Well, I am now a marketing manager for a food company. It’s a great position, but I’m working twice as hard…
(Jackie) How long have you worked there?
(Jen) It’s gonna be five months tomorrow.
(Jackie) Well, congratulations! Hopefully you won’t be too tired to come to my birthday party next week!
Vocabulário:
long time no see = ‘há quanto tempo’, ‘faz tempo que não nos vemos’
I’ve taken up yoga = eu comecei a fazer ioga
to do wonders for = fazer maravilhas por
ever since = desde então
twice as hard = duas vezes mais duro
Aqui vai o texto de hoje para prática de compreensão de texto em inglês - é uma conversa sobre o que tem e o que não tem na geladeira. Depois, vem algumas expressões do inglês explicadas, e no final um quiz.
Leia o texto:
(Jill) Is there any milk left in the fridge?
(Terry) Nope, sorry! I finished that last carton last night.
(Jill) Hmm… What about that orange juice? I need to drink something cold before I head to the office.
(Terry) There’s still some juice. There’s also a leftover cheese sandwich from yesterday. You can have it - I’m not that hungry.
(Jill) A sandwich… this early in the morning? I don’t think so. (opening the fridge) Oh, we’re completely out of fruit! Where are all the strawberries?
(Terry) Strawberries? Hmm, I ate those. Here, have a banana.
(Jill) Thanks… Let me make a list right now of what we need - I’ll stop by the supermarket on my way home tonight. Milk, fruit, coffee…
(Terry) No, we have plenty of coffee. We need brown sugar, eggs and flour. I’m gonna make pancakes tomorrow!
Vocabulário:
carton = caixa (de leite)
before I head to… = antes de (eu) ir para…
a leftover sandwich = um sanduíche que sobrou
this early? = tão cedo?
Aqui vai o texto de hoje para prática de compreensão de texto em inglês - é uma conversa breve entre duas pessoas que trabalham juntas. Depois, vem algumas expressões do inglês explicadas, e no final um quiz.
Leia o texto:
(Louis, Sales Director) Hey Claudia, can you come to the staff meeting this afternoon?
(Claudia, Sales Manager) I can’t - I have a conference call with the home office. Aren’t you going to participate in the call?
(Louis) Nope, I know what it’s about - Julian Morris wants to talk about last month’s results. He wants to hear our ideas on how to improve sales.
(Claudia) And you’re off the hook, just like that?
(Louis) Of course not… I put together a new sales plan last week, and yesterday I called him after lunch to discuss it.
(Claudia) And what did he say?
(Louis) He said there are some interesting ideas in it and we’ll put them into motion this month.
(Claudia) Can you give me a preview?
(Louis) Sorry, no can do - Julian wants to run the report by our VP first. He’ll probably talk about it in the conference call.
Vocabulário:
the home office = a matriz, o escritório principal
off the hook = liberado
put together a plan = montar (no texto, ‘montei’) um plano
put ideas into motion = colocar as idéias para funcionar na prática, implementar
no can do = expressão informal que significa “não posso” ou “não dá”
run (something) by (someone) = apresentar ou conversar sobre algo com uma pessoa, para ver o que essa pessoa acha
Hello everyone!
Aqui vai o texto de hoje para prática de compreensão de texto em inglês - é uma conversa sobre cidades grandes e pequenas. Which one do you think is the best? Depois, vem palavras e expressões inglesas explicadas, e no final um quiz.
Leia o texto:
(Teresa) I enjoy São Paulo. There’s so much more to do here!
(Paula) Yes, I know. But I still prefer small towns. There’s too much traffic in São Paulo!
(Teresa) True, but there isn’t enough to do in small towns. There’s no traffic, but there’s nowhere to go!
(Paula) What? No way! You can always get together with friends, go out for a drink, see a movie… Besides, there’s too much pollution in the big city, and everything is so expensive!
(Teresa) Yes, I agree that stuff is more expensive in the big city. I love going to restaurants though, and there aren’t enough restaurants and bars in small towns.
(Paula) Well, there’s a pretty good cooking school where I live. Wanna join the class?
Vocabulário:
No way! = de jeito nenhum!
besides = além disso
stuff is more expensive (bem informal) = ‘as coisas’ são mais caras
...though = no entanto (sempre usado no fim da sentença)
pretty good = muito bom/boa
Wanna join…? = maneira informal de perguntar ‘Do you want to join…?’ (Quer se juntar? / Quer vir também?)
Hi everybody!
Aqui vai o texto dessa semana para prática de compreensão em inglês. O de hoje fala sobre um novo emprego: depois, vem palavras e expressões inglesas explicadas, e no final um quiz.
Leia o texto:
(Andy) Hey Brian, how’s the new job going?
(Brian) It’s going well, but it will take some ‘getting used to’.
(Andy) Why is that?
(Brian) Well, I used to take the subway to my last job. It took me only thirty minutes to get there, and I could always find a seat, you know… Now I gotta take the bus, it’s a long trip and it’s always crowded in there!
(Andy) Hmm… Tough, huh?
(Brian) Tell me about it... Now I wake up at 6 instead of 7. I don’t even have the time to grab a bite to eat before I get to the office!
(Andy) Wow! That’s a lot of cons... Are there any pros regarding your new job?
(Brian) Well, yes. I’m just crabby from the lack of sleep. I work with a great team, the pay is better and I really like what I’m doing.
Vocabulário:
it will take some ‘getting used to’= vou precisar me acostumar
I gotta = I got to, ou eu preciso
Tough, huh? = Dureza, hein? (Obs. A palavra tough é pronunciada tãff)
Tell me about it = nem me fale
grab a bite to eat = comer qualquer coisa, comer rapidamente
pros and cons = prós e contras
crabby = mal-humorado, ranzinza
Hello everyone!
Aqui vai um texto para para prática de compreensão de inglês. O de hoje fala sobre o trabalho de uma secretária ou assistente executiva: depois, vem palavras e expressões inglesas explicadas, e no final um quiz.
Leia o texto:
Lisa takes the bus to work every day. She works as an executive assistant for the president of a big company.
As an assistant, she has to type lots of stuff for her boss such as reports, evaluations and letters. She’s also responsible for making lots of phone calls, sometimes to other countries. She speaks French and a little German, so she can get by when she calls France and Germany.
When she has to make a call to Japan or Italy, however, she speaks in English. Sometimes people understand her and sometimes they don’t. Lisa knows that speaking foreign languages is important for her, so now she’s going to start studying not only Japanese, but Chinese as well.
Vocabulário:
lots of stuff = um monte de coisa
such as = como por exemplo
a little German = um pouco de alemão
she can get by = ela consegue se virar
Hello everyone!
Aqui vai um texto para prática de compreensão de texto em inglês. O de hoje fala sobre fins de semana na praia: depois, vem palavras e expressões inglesas explicadas, e no final um quiz.
Leia o texto:
My name is Jane and I live in a small town called Silverlake. I like living here, but I rarely stay home on weekends. My friends and I usually go to the beach on Saturday and return on Sunday. Sara, a friend from college, has a car - so she drives us all to a nice inn near the beach, where we stay overnight.
I’m not a good swimmer, so I just lie on the sand and watch my friends. I never forget to bring sunscreen with me, otherwise I’ll usually get a sunburn! We all enjoy playing beach volleyball and Sara is the best player among us. She’s really strong and athletic, so her team always wins.
My friends and I can’t cook: we’re hopeless in that area. We usually grab a bite for lunch at one of the small restaurants by the beach. Before we go home at night, we stop by the local market to pick up some instant pasta for dinner. Not great, but our trips are always fun anyway!
Vocabulário:
overnight = de um dia para o outro
get a sunburn = ficar com queimadura de sol
hopeless = (adjetivo) um zero à esquerda, que não consegue ou não sabe nada
grab a bite = comer algo rápido
fun = é uma palavra muito usada como adjetivo (divertido, super divertido)